阅读新闻

郭建玲

[日期:2015-11-14] 来源: 作者:

一、教育经历:

2007年至今,浙江师范大学国际文化与教育学院任教,20109月晋升副教授。现为汉语国际教育专业、汉语国际传播专业研究生导师。

20137月-20147月,美国杜克大学亚太研究所,公派访学。

2004年-2007年,华东师范大学中文系,中国现当代文学专业,获博士研究生学位。

1999年-2002年,北京师范大学中文系,中国现当代文学专业,获硕士研究生学位。

1995年-1999年,浙江师范大学中文系,汉语言文学教育专业,获学士学位。

二、主讲课程:

中国现当代文学、非洲文学与诺贝尔奖、大学写作、中国小说鉴赏、中国文学中的性别与文化等

三、学术兴趣与主要研究方向:

20世纪中国文学转折研究

中国当代文学的海外传播研究

非洲文学研究

四、科研项目:

1.主持2012年国家社科基金青年项目《20世纪40年代后期文学转折的发生》(12CZW064)。

2.主持2011浙江省哲学社会科学规划课题力量的角逐:20世纪40年代后期文学转折的发生》(11JCZW05YB)。

3.主持浙江省教育厅科研项目《战后京派作家的分化》(Z200909543)。

4. 参与2010年国家社科基金青年项目《中国当代军旅小说六十年研究》(10CZW050),排名2/3

5. 参与2010年教育部青年项目《1927 1937年江苏省乡村土地整理研究:国家、地主与农民》(10YJC770012),排名2/4

五、教改课题:

1.      参与教育部2013年度来华留学英语授课品牌课程《中国经典导读》建设项目,排名3/3

2.      主持浙江师范大学2014年度首批全英文授课课程《文化教学理论与方法》建设项目。

3.      主持浙江师范大学2009年度教学实践课题《学生主体性文本细读法在<中国小说鉴赏>教学中的应用》。

4.      主持浙江师范大学2012年度教学实践课题《学生讲演在<中国现当代文学>课程中的应用》。

5.      主持浙江师范大学国际学院2014年度院级重点教改课题“留学生文学阅读教材的研发”。

6.      主持浙江师范大学2015年度校级重点教改课题《多元化途径提高写作能力:大学写作的内容创新与评价改革》。

7.      主持浙江师范大学2015年度校级重点教材建设项目“中国风·留学生文化教材系列”《当代短篇小说高级读本》。

8.      主持浙江师范大学国际学院2015年度院级重点教改课题《汉语写作课程内容创新与学业评价改革》。

9.      主持浙江师范大学国际学院2015年度院级特色课程建设项目《非洲文学与诺贝尔奖》。

六、科研成果

(一)论文:

1.《无后:后寻根文学的焦虑与迷思》,《文艺争鸣》2015年第3期,《中国社会科学文摘》2015年第7期全文转载。

2.1940年代后期左翼文学进程中<文艺复兴>》,《中国现代文学研究丛刊》2014               

5期,人大报刊复印资料《中国现代、当代文学》2014年第8期全文转载。

3.《异域的眼光:<兄弟>在英语世界的翻译与接受》,《文艺争鸣》2010年第12期。

4.《论余华散文的叙述艺术》,《文艺争鸣》2008年第8期。

5.《论1945年前后国统区进步文艺界的内部整合》,《中国现代文学研究丛刊》2007年第3期,收入中国现代文学馆编《<中国现代文学研究丛刊>三十年精编》,复旦大学出版社,2009年。

6.《国共内战时期韦晓萍的创作及意义》,《新文学史料》2012年第2期。

7.《在中国文学里栖居——顾彬访谈录》,《当代作家评论》2012年第9期。

8.《新移民视野下的情与爱:论北美华人女作家夏小舟的散文》,《浙江师范大学学报》2013年第4期。

9. 《抗战胜利后“京派作家的分化》,《中国社会科学报》2010824日。

10.《极端年代的性·政治——评胡尹强的<不成样子>》,《浙江师范大学学报》2009年第4期。

11.《别一种的战时写作》,《文学自由谈》2006年第4期。

12.《罗伯特·诺齐克:一只喜欢探询的狐狸》,《东吴学术》2012年第1期。

13.《闯入者、误-会、身体的焦虑——从让-吕克·南希的<闯入者>谈起》,《东吴学术》2012年第6期。

14. 《“戡乱文学”的鼓噪与作家的“离心倾向”——1945—1949年国民党的文艺政策及文学活动》,《励耘学刊》2007年第6辑。

15.《一种信仰的怀疑——论周作人文学思想的进化色彩》,《海南师范学院学报》2004年第6期。

16.《一个观念的奇迹——论胡适历史进化的文学观》,《涪陵师范学院学报》2003年第4期。

(二)著作:

1.《诗与哲的追求——中国现代作家与德国》(合著,2/2),电子科技大学出版社,2004年。

2.《汉语新文学通史》(参与撰写),广东人民出版社,2010年。

3.《海外华人女作家评述》(参与撰写)中国文联出版社,2006年。

(三)译著:

1.《奥斯波星球历险记》,安徽少儿出版社,2014年。

2.《苏格拉底的困惑》,新星出版社,2006年;北京大学出版社,2013年。

3.《抒情与史诗——中国现代文学论集》,上海三联书店,2010年。

4.《理解儿童文学》,上海少年儿童出版社,2010年。

5.《解构的共通体》,上海人民出版社,2007年。

(四)译作:

1《知识分子为何反对资本主义?》,《东吴学术》2012年第1期,《新华文摘》2012年第12期全文转载。

2.《战争、恐怖主义与报复——为道德划定底线》,《东吴学术》2012年第1期。

3.《极端主义的特征》,《东吴学术》2012年第1期。

4.《闯入者》,《东吴学术》2012年第4期。

5.《作为跨文学共同体的汉语新文学》,《南国人文学刊》(澳门)2011年创刊号。

6.《中国现代文学史的内涵:华文文学的大同世界?》,《东吴学术》2010年第3期。

7.《爱与共通体》,《当代》(台湾)2005年第211期。

七、荣誉与获奖:

1《论1945年前后国统区进步文艺界的内部整合》2008年获金华市第十三届社会科学优秀成果奖,2011年获浙江省社科联第六届青年优秀成果三等奖。

22013年入选浙江省“之江青年社科学者”。

3. 20092013年度浙江师范大学优秀班主任。

42012年度浙江师范大学“三育人”先进个人。

5. 2011年度入选浙江师范大学教学特聘岗位人员。

6. 20156月入选浙江师范大学第三届“我最喜爱的研究生导师”。

八、主要学术会议:

1201443-6日,美国杜克大学,主持“Remapping a Discipline: Modern Chinese Literary Literatures”会前工作坊第一分场。

22013423-25日,浙江师范大学,参加“汉语国际教育论坛”,并做“中国文学英译中的林译现象”的小组发言。

32011428-51日,北京师范大学,参加“中国文学海外传播国际学术研讨会”。

42011911-13日,英国诺丁汉大学,参加第四届当代中国研究国际论坛,并做“《兄弟》英译本中的中国形象”的小组发言。

52010116-7日,北京鲁迅博物馆,参加“翻译与二十世纪中国文学”学术研讨会,并做“异域的眼光:《兄弟》在英语世界的翻译与接受”的大会发言

录入:系统管理员 | 阅读:356